L'importanza
del pensiero tradotto

Globostudio opera dal 1991 nel settore delle traduzioni e interpretariato con un organico professionale composto da traduttori e interpreti madrelingua selezionato per settore.
Da oltre 30 anni forniamo consulenza specializzata nel settore delle traduzioni multilingue offrendo servizi di traduzione e interpretariato professionale per aziende e privati







Team di professionisti specializzati in culture internazionali ed interpretariato
Il multilinguismo avvicina i popoli; consente di accedere alle informazioni, di esprimere le proprie opinioni, di divulgare le origini nella propria lingua madre. Globostudio crea un “ponte” per facilitare l’unione, la connessione, il passaggio che favorisce la comunicazione. Oltre a conoscere la terminologia, la morfologia, la sintassi e la semantica riteniamo importante conoscere e studiare proprio la linguistica, la storia e le caratteristiche possedute da ogni popolo. Sono presenti nel mondo più di sette mila lingue: Globostudio lavora con oltre 40 lingue, scritte e parlate.
Valori
-
Consulenza, passione e professionalità
-
Conoscenza, collaborazione e connessione
-
Studio della linguistica sincronica e diacronica

"Senza traduzione, vivremmo in province confinanti col silenzio."
— George Steine
Traduzione e trascrizione
La lingua cambia e si trasforma, in continua evoluzione, riflette i cambiamenti culturali, sociali e tecnologici della società. E’ un veicolo d’identità culturale e permette alle persone di capirsi, comunicare, interagire. Tradurre è un processo complesso e affascinante che va oltre il semplice trasferimento di parole da una lingua a un’altra. Implica una profonda conoscenza culturale.
Interpretariato
L’interpretariato è caratterizzato dall’utilizzo della lingua a livello orale ed riveste sempre più importanza in seguito alla globalizzazione. Sia che venga effettuato in presenza che on-line, la domanda di servizi multilingue è in continua crescita. L’interprete lavora in squadra tra due o più oratori e ascolta e traduce le parole pronunciate da un oratore in un’altra lingua e viceversa.
Per le aziende
Le traduzioni multilingue sono aumentate negli ultimi anni a causa del crescente numero di aziende che stanno espandendo le proprie attività in nuovi paesi, nonché della crescita dell’economia globale e l’emergere di nuovi mercati. Le aziende hanno la necessità di comunicare con i propri clienti, partner e fornitori nella loro lingua madre.
Corsi
Conoscere le lingue non significa solo imparare le regole grammaticali o le parole per esprimersi, ma soprattutto immergersi nella cultura del popolo che si vuole incontrare. I nostri insegnanti madrelingua raccontano, insegnano e propongono con passione le sfumature tipiche del luogo.
Turismo e wedding
Lo sviluppo sostenibile agevola gli spostamenti e favorisce il turismo ma per conoscere le caratteristiche di un luogo occorre assaporare le particolarità locali. Tramite guide e interpreti appassionati di storia e architettura, è possibile scoprire, nella propria lingua d’originale, le bellezze del nostro paese.
L’ascolto è una capacità comunicativa di primaria importanza, spesso poco valorizzata. Va oltre il semplice atto di udire le parole pronunciate da un interlocutore, ma include la comprensione, l’interpretazione e una risposta adeguata. Ascoltare con attenzione è indispensabile per costruire relazioni e fornire assistenza.
Scopri le persone, i progetti e il team Globostudio

Notizie dal nostro blog

- Aprile 18, 2025
Da Fëdor Dostoevskij a Fiodor Dostoïevski: l’utilità del “Certificato della stessa persona”


Notizie dal nostro blog

- Aprile 18, 2025
Da Fëdor Dostoevskij a Fiodor Dostoïevski: l’utilità del “Certificato della stessa persona”

La lingua è un modo

Il pensiero creativo dell’uomo produce un flusso costante di nuove idee ed invenzioni, questo è uno degli aspetti più interessanti e più impegnativi della professione